ძველი აღთქმა
რიცხვნი
331 ეს არის ისრაელის ძეთა მოგზაურობანი, რომელნიც გამოვიდნენ ეგვიპტის ქვეყნიდან ლაშქრებად მოსესა და აარონის მეთაურობით. 2 და ჩაიწერა მოსემ მათი გამოსვლის ადგილები და მათი ბანაკები, უფლის ბრძანებით. და ეს არის მათი ლაშქრობანი მათი გამოსვლის ადგილების მიხედვით: 3 აიყარნენ რაყმესესიდან პირველ თვეში, პირველი თვის მეთხუთმეტე დღეს. პასექის მეორე დღეს გამოვიდნენ ისრაელის ძენი, მაღალი ხელით მთელი ეგვიპტის წინაშე. 4 და ეგვიპტელნი მარხავდნენ თავიანთ პირმშოებს, რომელნიც უფალმა მოსრა მათში. და მათ ღმერთებსაც მიაგო უფალმა სასჯელი. 5 და აიყარნენ ისრაელის ძენი რაყმესესიდან და დაბანაკდნენ სუქოთში. 6 და აიყარნენ სუქოთიდან და დაბანაკდნენ ეთამში, რომელიც უდაბნოს განაპირას მდებარეობს. 7 და აიყარნენ ეთამიდან და დაბანაკდნენ ჰახიროთში, რომელიც ბაყალ-ცეფონის წინაა, და დაბანაკდნენ მიგდოლის წინ. 8 და აიყარნენ ჰახიროთიდან და გაიარეს შუაგულ ზღვაზე და გადავიდნენ უდაბნოში, და იარეს სამი დღის სავალი გზა ეთამის უდაბნოში, და დაბანაკდნენ მარაში. 9 და აიყარნენ მარადან და მივიდნენ ელიმში. და ელიმში იყო თორმეტი წყაროსთვალი და ფინიკის სამოცდაათი ხე, და დაბანაკდნენ იქ. 10 და აიყარნენ ელიმიდან და დაბანაკდნენ მეწამულ ზღვასთან. 11 და აიყარნენ მეწამული ზღვიდან და დაბანაკდნენ სინის უდაბნოში. 12 და აიყარნენ სინის უდაბნოდან და დაბანაკდნენ დოფკაში. 13 და აიყარნენ დოფკადან და დაბანაკდნენ ალუშში. 14 და აიყარნენ ალუშიდან და დაბანაკდნენ რეფიდიმში და იქ არ იყო სასმელი წყალი ხალხისათვის. 15 და აიყარნენ რეფიდიმიდან და დაბანაკდნენ სინაის უდაბნოში. 16 და აიყარნენ სინაის უდაბნოდან და დაბანაკდნენ კიბროთ-ჰათაავაში. 17 და აიყარნენ კიბროთ-ჰათაავადან და დაბანაკდნენ ხაცეროთში. 18 და აიყარნენ ხაცეროთიდან და დაბანაკდნენ რითმაში. 19 და აიყარნენ რითმადან და დაბანაკდნენ რიმონ-ფარეცში. 20 და აიყარნენ რიმონ-ფარეციდან და დაბანაკდნენ ლიბნაში. 21 და აიყარნენ ლიბნადან და დაბანაკდნენ რისაში. 22 და აიყარნენ რისადან და დაბანაკდნენ კეჰელათაში. 23 და აიყარნენ კეჰელათადან და დაბანაკდნენ შაფერის მთაზე. 24 და აიყარნენ შაფერის მთიდან და დაბანაკდნენ ხარადაში. 25 და აიყარნენ ხარადადან და დაბანაკდნენ მაკჰელოთში. 26 და აიყარნენ მაკჰელოთიდან და დაბანაკდნენ თახათში. 27 და აიყარნენ თახათიდან და დაბანაკდნენ თარახში. 28 და აიყარნენ თარახიდან და დაბანაკდნენ მითკაში. 29 და აიყარნენ მითკადან და დაბანაკდნენ ხაშმონაში. 30 და აიყარნენ ხაშმონადან და დაბანაკდნენ მოსეროთში. 31 და აიყარნენ მოსეროთიდან და დაბანაკდნენ ბენე იაყაკანში. 32 და აიყარნენ ბენე იაყაკანიდან და დაბანაკდნენ ხორ-ხაგიდგადში. 33 და აიყარნენ ხორ-ხაგიდგადიდან და დაბანაკდნენ იოტბათაში. 34 და აიყარნენ იოტბათადან და დაბანაკდნენ ყებრონაში. 35 და აიყარნენ ყებრონადან და დაბანაკდნენ ყეციონ-გებერში. 36 და აიყარნენ ყეციონ-გებერიდან და დაბანაკდნენ ცინის უდაბნოში, ანუ კადეშში. 37 და აიყარნენ კადეშიდან და დაბანაკდნენ ჰორის მთაზე, ედომის ქვეყნის საზღვარზე. 38 და ავიდა აარონ მღვდელი ჰორის მთაზე უფლის ბრძანებით, და მოკვდა იქ ეგვიპტის ქვეყნიდან ისრაელის ძეთა გამოსვლის მეორმოცე წელს, მეხუთე თვეს, თვის პირველში. 39 და აარონი იყო ასოცდასამი წლისა, როცა მოკვდა ჰორის მთაზე. 40 და ისმინა ქანაანმა, ყარადის მეფემ, რომელიც ცხოვრობდა ნეგებში, ქანაანის ქვეყანაში, ისრაელის ძეთა მოსვლის შესახებ. 41 და აიყარნენ ჰორის მთიდან და დაბანაკდნენ ცალმონაში, 42 და აიყარნენ ცალმონადან და დაბანაკდნენ ფუნონში. 43 და აიყარნენ ფუნონიდან და დაბანაკდნენ ობოთში. 44 და აიყარნენ ობოთიდან და დაბანაკდნენ ყიე-ყაბარიმში, მოაბის საზღვარზე. 45 და აიყარნენ ყიიმიდან და დაბანაკდნენ დიბონ-გადში. 46 და აიყარნენ დიბონ-გადიდან და დაბანაკდნენ ყალმონ-დიბლათაიმში. 47 და აიყარნენ ყალმონ-დიბლათაიმიდან და დაბანაკდნენ ყაბარიმის მთებში, ნებოს წინ. 48 და აიყარნენ ყაბარიმის მთებიდან და დაბანაკდნენ მოაბის ველებზე, იორდანესთან, იერიხოს პიდაპირ. 49 და დაბანაკდნენ იორდანესთან, ბეთ-იეშიმოთიდან აბელ-შიტიმამდე, მოაბის ველებზე. 50 და უთხრა უფალმა მოსეს მოაბის ველებზე, იორდანესთან, იერიხოს პირდაპირ: 51 „განუცხადე ისრაელის ძეთ, და უთხარი მათ: ‘როდესაც თქვენ გადახვალთ იორდანეს გაღმა ქანაანის ქვეყანაში, 52 განდევნეთ თქვენგან ყველა მკვიდრი იმ ქვეყნისა და მოსპეთ მათი ღმერთების ყველა გამოსახულება, და ყველა მათი ჩამოსხმული კერპი მოსპეთ, და ყველა მათი გორაკი ააოხრეთ. 53 და დაეუფლეთ ქვეყანას, და იცხოვრეთ მასში, რადგან თქვენ მოგეცით ეს ქვეყანა, რათა დაიმკვიდროთ იგი. 54 და დაიმკვიდრეთ ქვეყანა წილის ყრით, თქვენი საგვარეულოების მიხედვით. მრავალრიცხოვანთ მეტი სამკვიდრო მიეცით და მცირერიცხოვანთ ნაკლები სამკვიდრო მიეცით. ვისაც სად შეხვდება წილი, იქ იყოს სამკვიდრო მისი. თქვენი მამების ტომთა მიხედვით დაიმკვიდრეთ. 55 და თუ არ განდევნით იმ ქვეყნის მცხოვრებთ თქვენგან, მაშინ, რომელთაც მათგან დატოვებთ, ეკლად გექცევიან თქვენს თვალებში და ნარად თქვენს ფერდებში, და შეგავიწროვებენ თქვენ იმ ქვეყანაში, სადაც იცხოვრებთ. 56 და რაც მე განმიზრახავს გასაკეთებლად, იმას გაგიკეთებთ თქვენ.’”